2 Chronicles 23:16-21

23:16 Jehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the Lord. 23:17 All the people went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. 23:18 Jehoiada then assigned the duties of the Lord’s temple to the priests, the Levites whom David had assigned to the Lord’s temple. They were responsible for offering burnt sacrifices to the Lord with joy and music, according to the law of Moses and the edict of David. 23:19 He posted guards at the gates of the Lord’s temple, so no one who was ceremonially unclean in any way could enter. 23:20 He summoned the officers of the units of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of land, and he then led the king down from the Lord’s temple. They entered the royal palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne. 23:21 All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah.

2 Chronicles 29:10

29:10 Now I intend to make a covenant with the Lord God of Israel, so that he may relent from his raging anger.

2 Chronicles 29:36

29:36 Hezekiah and all the people were happy about what God had done for them, 10  for it had been done quickly. 11 

Deuteronomy 26:11

26:11 You will celebrate all the good things that the Lord your God has given you and your family, 12  along with the Levites and the resident foreigners among you.

Nehemiah 8:9

8:9 Then Nehemiah the governor, 13  Ezra the priestly scribe, 14  and the Levites who were imparting understanding to the people said to all of them, 15  “This day is holy to the LORD your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the law.

Psalms 32:11

32:11 Rejoice in the Lord and be happy, you who are godly!

Shout for joy, all you who are morally upright! 16 

Psalms 119:111

119:111 I claim your rules as my permanent possession,

for they give me joy. 17 

Proverbs 3:17

3:17 Her ways are very pleasant, 18 

and all her paths are peaceful.

Proverbs 3:2

3:2 for they will provide 19  a long and full life, 20 

and they will add well-being 21  to you.

Colossians 1:12

1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 22  in the saints’ 23  inheritance in the light.

tn Heb “and Jehoiada made a covenant between himself and [between] all the people and [between] the king, to become a people for the Lord.”

tn Or “tore down.”

tn Or “images.”

tn Heb “as it is written in.”

tn Heb “took.”

tn Heb “killed Athaliah with the sword.”

tn Heb “now it is with my heart.”

tn Heb “so that the rage of his anger might turn from us.” The jussive with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding statement of intention.

tn Heb “prepared.”

10 tn Heb “the people.” The pronoun “they” has been used here for stylistic reasons, to avoid redundancy.

11 tn Heb “for quickly was the matter.”

12 tn Or “household” (so NASB, NIV, NLT); Heb “house” (so KJV, NRSV).

13 tc The unexpected reference to Nehemiah here has led some scholars to suspect that the phrase “Nehemiah the governor” is a later addition to the text and not original.

14 tn Heb “the priest, the scribe.”

15 tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

16 tn Heb “all [you] pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).

17 tn Heb “for the joy of my heart [are] they.”

18 tn Heb “her ways are ways of pleasantness” (so KJV, NRSV). The present translation contracts this expression for the sake of smoothness. The plural of דֶרֶךְ (derekh, “way”) is repeated for emphasis. The noun נֹעַם (noam, “pleasantness”) functions as an attributive genitive: “pleasant ways.”

19 tn The phrase “they will provide” does not appear in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of smoothness.

20 tn Heb “length of days and years of life” (so NASB, NRSV). The idiom “length of days” refers to a prolonged life and “years of life” signifies a long time full of life, a life worth living (T. T. Perowne, Proverbs, 51). The term “life” refers to earthly felicity combined with spiritual blessedness (BDB 313 s.v. חַיִּים).

21 tn The noun שָׁלוֹם (shalom, “peace”) here means “welfare, health, prosperity” (BDB 1022 s.v. 3). It can be used of physical health and personal well-being. It is the experience of positive blessing and freedom from negative harm and catastrophe.

22 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

23 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”