24:23 At the beginning 10 of the year the Syrian army attacked 11 Joash 12 and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus. 24:24 Even though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah’s very large army, 13 for the people of Judah 14 had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians 15 gave Joash what he deserved. 16 24:25 When they withdrew, they left Joash 17 badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to 18 the son 19 of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus 20 he died and was buried in the City of David, 21 but not in the tombs of the kings. 24:26 The conspirators were Zabad son of Shimeath (an Ammonite woman) and Jehozabad son of Shimrith (a Moabite woman).
24:27 The list of Joash’s 22 sons, the many prophetic oracles pertaining to him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. 23 His son Amaziah replaced him as king.
1 tn Heb “fathers” (also in v. 24).
2 tn Heb “served.”
3 tn Heb “and he sent among them prophets to bring them back to the
4 tn Heb “testified among.”
5 tn Heb “clothed.”
6 tn Heb “did not remember.”
7 tn Heb “his”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “and seek [ – ].” The direct object of “seek” is omitted in the Hebrew text but implied; “vengeance” is supplied for clarification.
10 tn Heb “turning.”
11 tn Heb “went up against.”
12 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the
14 tn Heb “they”; the referent (the people of Judah) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Heb “executed judgments [on] Joash.”
17 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
18 tn Heb “because of the shed blood of.”
19 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.
20 tn Heb “and he died.”
21 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
22 tn Heb “his”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
23 tn Heb “And his sons and the abundance of the oracle[s] against him, and the founding of the house of God, look are they not written on the writing of the scroll of the kings?”