1 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “because of the shed blood of.”
3 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.
4 tn Heb “and he died.”
5 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
6 sn Jehoshabeath is a variant spelling of the name Jehosheba (2 Kgs 11:2).
7 tn Heb “the king”; the referent (King Jehoram, see later in this verse) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “stole.”