29:21 those who bear false testimony against a person, 4
who entrap the one who arbitrates at the city gate 5
and deprive the innocent of justice by making false charges. 6
30:9 For these are rebellious people –
they are lying children,
children unwilling to obey the Lord’s law. 7
30:10 They 8 say to the visionaries, “See no more visions!”
and to the seers, “Don’t relate messages to us about what is right! 9
Tell us nice things,
relate deceptive messages. 10
30:11 Turn aside from the way,
stray off the path. 11
Remove from our presence the Holy One of Israel.” 12
5:10 The Israelites 13 hate anyone who arbitrates at the city gate; 14
they despise anyone who speaks honestly.
7:10 Amaziah the priest of Bethel 15 sent this message 16 to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel! 17 The land cannot endure all his prophecies. 18 7:11 As a matter of fact, 19 Amos is saying this: ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile 20 away from its land.’”
7:12 Amaziah then said to Amos, “Leave, you visionary! 21 Run away to the land of Judah! Earn your living 22 and prophesy there! 7:13 Don’t prophesy at Bethel 23 any longer, for a royal temple and palace are here!” 24
2:6 ‘Don’t preach with such impassioned rhetoric,’ they say excitedly. 25
‘These prophets should not preach of such things;
we will not be overtaken by humiliation.’ 26
21:23 Now after Jesus 27 entered the temple courts, 28 the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 29 are you doing these things, and who gave you this authority?”
1 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”
3 tn The verb יָעַץ (ya’ats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yo’ets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”
4 tn Heb “the ones who make a man a sinner with a word.” The Hiphil of חָטָא (khata’) here has a delocutive sense: “declare a man sinful/guilty.”
5 sn Legal disputes were resolved at the city gate, where the town elders met. See Amos 5:10.
6 tn Heb “and deprive by emptiness the innocent.”
7 tn Or perhaps, “instruction” (so NASB, NIV, NRSV); NCV, TEV “teachings.”
8 tn Heb “who” (so NASB, NRSV). A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
9 tn Heb “Do not see for us right things.”
10 tn Heb “Tell us smooth things, see deceptive things.”
11 sn The imagery refers to the way or path of truth, as revealed by God to the prophet.
12 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
13 tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
14 sn In ancient Israelite culture, legal disputes were resolved in the city gate, where the town elders met.
15 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
16 tn The direct object of the verb translated “sent” is elided in the Hebrew text. The words “this message” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
17 tn Heb “in the middle of the house of Israel.”
18 tn Heb “words.”
19 tn Or “for.”
20 tn See the note on the word “exile” in 5:5.
21 tn Traditionally, “seer.” The word is a synonym for “prophet,” though it may carry a derogatory tone on the lips of Amaziah.
22 tn Heb “Eat bread there.”
23 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
24 tn Heb “for it is a temple of a king and it is a royal house.” It is possible that the phrase “royal house” refers to a temple rather than a palace. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 243.
25 tn Heb “‘Do not foam at the mouth,’ they foam at the mouth.” The verb נָטַף (nataf) means “to drip.” When used of speech it probably has the nuance “to drivel, to foam at the mouth” (HALOT 694 s.v. נטף). The sinful people tell the
26 tc If one follows the MT as it stands, it would appear that the
27 tn Grk “he.”
28 tn Grk “the temple.”
29 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1
30 tn Or “speak no longer.”
31 tn Or “commanded.”
32 sn In the name of Jesus. Once again, the “name” reflects the person. The person of Jesus and his authority is the “troubling” topic that, as far as the Jewish leadership is concerned, needs controlling.
33 tn Grk “answered and said to them.”
34 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14).
35 tc ‡ The majority of
36 tn Grk “We commanded you with a commandment” (a Semitic idiom that is emphatic).
37 sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.
38 tn Grk “And behold.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
39 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
40 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”
41 tn Or “practices.”