2 Chronicles 25:5

25:5 Amaziah assembled the people of Judah and assigned them by families to the commanders of units of a thousand and the commanders of units of a hundred for all Judah and Benjamin. He counted those twenty years old and up and discovered there were 300,000 young men of fighting age equipped with spears and shields.

2 Chronicles 25:7

25:7 But a prophet visited him and said: “O king, the Israelite troops must not go with you, for the Lord is not with Israel or any of the Ephraimites.

2 Chronicles 26:11

26:11 Uzziah had an army of skilled warriors trained for battle. They were organized by divisions according to the muster rolls made by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer under the authority of Hananiah, a royal official.

2 Chronicles 26:13

26:13 They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend the king against his enemies.

2 Chronicles 28:9

28:9 Oded, a prophet of the Lord, was there. He went to meet the army as they arrived in Samaria and said to them: “Look, because the Lord God of your ancestors was angry with Judah he handed them over to you. You have killed them so mercilessly that God has taken notice.

2 Chronicles 28:12

28:12 So some of the Ephraimite family leaders, Azariah son of Jehochanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jechizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai confronted those returning from the battle.

2 Chronicles 33:3

33:3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for the Baals and made Asherah poles. He bowed down to all the stars in the sky 10  and worshiped 11  them.

tn Heb “Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy here for the people of Judah.

tn Heb “young men going out to war.”

tn Heb “holding a spear and a shield.”

tn Heb “man of God.”

tn Heb “Israel, all the sons of Ephraim.”

tn Heb “help.”

10 tn Heb “and you killed them with anger [that] reaches as far as heaven.”

13 tn Heb “men from.”

14 tn Heb “arose against.”

16 tn The phrase כָל צְבָא הֲַשָּׁמַיִם (khol tsÿvahashamayim), traditionally translated “all the host of heaven,” refers to the heavenly lights, including stars and planets. In 1 Kgs 22:19 these heavenly bodies are pictured as members of the Lord’s royal court or assembly, but many other texts view them as the illegitimate objects of pagan and Israelite worship.

17 tn Or “served.”