13:3 And he journeyed from place to place 6 from the Negev as far as Bethel. 7 He returned 8 to the place where he had pitched his tent 9 at the beginning, between Bethel and Ai. 13:4 This was the place where he had first built the altar, 10 and there Abram worshiped the Lord. 11
13:5 Now Lot, who was traveling 12 with Abram, also had 13 flocks, herds, and tents. 13:6 But the land could 14 not support them while they were living side by side. 15 Because their possessions were so great, they were not able to live 16 alongside one another.
13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 17 He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 18
27:29 May peoples serve you
and nations bow down to you.
You will be 19 lord 20 over your brothers,
and the sons of your mother will bow down to you. 21
May those who curse you be cursed,
and those who bless you be blessed.”
27:30 Isaac had just finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left 22 his father’s 23 presence, when his brother Esau returned from the hunt. 24 27:31 He also prepared some tasty food and brought it to his father. Esau 25 said to him, “My father, get up 26 and eat some of your son’s wild game. Then you can bless me.” 27
1:9 Then Satan answered the Lord, “Is it for nothing that Job fears God? 33
42:12 So the Lord blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
1 tn Heb “Shephelah.”
2 tn Heb “workers and vinedressers in the hills and in Carmel.” The words “he had” are supplied in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “for a lover of the ground he [was].”
4 tn Heb “heavy.”
5 tn This parenthetical clause, introduced by the vav (ו) disjunctive (translated “now”), provides information necessary to the point of the story.
6 tn Heb “on his journeys”; the verb and noun combination means to pick up the tents and move from camp to camp.
7 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
8 tn The words “he returned” are supplied in the translation for stylistic reasons.
9 tn Heb “where his tent had been.”
10 tn Heb “to the place of the altar which he had made there in the beginning” (cf. Gen 12:7-8).
11 tn Heb “he called in the name of the
12 tn Heb “was going.”
13 tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession.
14 tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.”
15 tn The infinitive construct לָשֶׁבֶת (lashevet, from יָשַׁב, yashav) explains what it was that the land could not support: “the land could not support them to live side by side.” See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning Yahad and Yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55.
16 tn The same infinitive occurs here, serving as the object of the verb.
17 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).
18 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”
19 tn Heb “and be.” The verb is an imperative, which is used rhetorically in this oracle of blessing. It is an invitation to exercise authority his brothers and indicates that he is granted such authority by the patriarch of the family. Furthermore, the blessing enables the recipient to accomplish this.
20 tn The Hebrew word is גְבִיר (gevir, “lord, mighty one”). The one being blessed will be stronger and therefore more powerful than his brother. See Gen 25:23. The feminine form of this rare noun means “mistress” or “queen-mother.”
21 tn Following the imperative, the prefixed verbal form (which is either an imperfect or a jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
22 tn The use of the infinitive absolute before the finite form of the verb makes the construction emphatic.
23 tn Heb “the presence of Isaac his father.” The repetition of the proper name (“Isaac”) was
24 tn Heb “and Esau his brother came from his hunt.”
25 tn Heb “and he said to his father”; the referent of “he” (Esau) has been specified in the translation for clarity, while the words “his father” have been replaced by the pronoun “him” for stylistic reasons.
26 tn Or “arise” (i.e., sit up).
27 tn Heb “so that your soul may bless me.”
28 tn The word means “cattle, livestock, possessions” (see also Gen 26:14). Here it includes the livestock, but also the entire substance of his household.
29 tn Or “amounted to,” “totaled.” The preterite of הָיָה (hayah, “to be”) is sometimes employed to introduce a total amount or an inventory (see Exod 1:5; Num 3:43).
30 tn The word עֲבֻדָּה (’avuddah, “service of household servants”) indicates that he had a very large body of servants, meaning a very large household.
31 tn Heb “and that man.”
32 tn The expression is literally “sons of the east.” The use of the genitive after “sons” in this construction may emphasize their nature (like “sons of belial”); it would refer to them as easterners (like “sons of the south” in contemporary American English). BDB 869 s.v. קֶדֶם says “dwellers in the east.”
33 tn The Hebrew form has the interrogative ה (he) on the adverb חִנָּם (khinnam, “gratis”), a derivative either of the verb חָנַן (khanan, “to be gracious, show favor”), or its related noun חֵן (khen, “grace, favor”). The adverb has the sense of “free; gratis; gratuitously; for nothing; for no reason” (see BDB 336 s.v. חִנָּם). The idea is that Satan does not disagree that Job is pious, but that Job is loyal to God because of what he receives from God. He will test the sincerity of Job.