26:16 But once he became powerful, his pride destroyed him. 1 He disobeyed 2 the Lord his God. He entered the Lord’s temple to offer incense on the incense altar.
13:10 With pride 5 comes only 6 contention,
but wisdom is with the well-advised. 7
16:18 Pride 8 goes 9 before destruction,
and a haughty spirit before a fall. 10
28:25 The greedy person 11 stirs up dissension, 12
but the one who trusts 13 in the Lord will prosper. 14
5:22 “But you, his son 19 Belshazzar, have not humbled yourself, 20 although you knew all this. 5:23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, together with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone – gods 21 that cannot see or hear or comprehend! But you have not glorified the God who has in his control 22 your very breath and all your ways!
2:4 Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion, 23
but the person of integrity 24 will live 25 because of his faithfulness. 26
4:1 Where do the conflicts and where 28 do the quarrels among you come from? Is it not from this, 29 from your passions that battle inside you? 30
1 tn Heb “his heart was high [i.e., proud] to destroy.”
2 tn Or “was unfaithful to.”
3 tn Heb “but not according to the benefit [given] to him did Hezekiah repay, for his heart was high, and there was anger against him and against Judah and Jerusalem.”
4 tn The words “be sure” are not in the Hebrew text; vv. 12-14 are part of the previous sentence. For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 12 in the translation and the words “be sure” repeated from v. 11 to indicate the connection.
5 sn The parallelism suggests pride here means contempt for the opinions of others. The wise listen to advice rather than argue out of stubborn pride.
6 tn The particle רַק (raq, “only”) modifies the noun “contention” – only contention can come from such a person.
7 tn The Niphal of יָעַץ (ya’ats, “to advise; to counsel”) means “to consult together; to take counsel.” It means being well-advised, receiving advice or consultation (cf. NCV “those who take advice are wise”).
8 sn The two lines of this proverb are synonymous parallelism, and so there are parasynonyms. “Pride” is paired with “haughty spirit” (“spirit” being a genitive of specification); and “destruction” is matched with “a tottering, falling.”
9 tn Heb “[is] before destruction.”
10 sn Many proverbs have been written in a similar way to warn against the inevitable disintegration and downfall of pride. W. McKane records an Arabic proverb: “The nose is in the heavens, the seat is in the mire” (Proverbs [OTL], 490).
11 tn Heb “wide of soul.” This is an idiom meaning “a greedy person.” The term נֶפֶשׁ (nefesh, traditionally, “soul”) has here its more basic meaning of appetites (a person is a soul, a bundle of appetites; BDB 660 s.v. 5.a). It would mean “wide of appetite” (רְהַב־נֶפֶשׁ), thus “greedy.”
12 sn Greed “stirs up” the strife. This individual’s attitude and actions stir up dissension because people do not long tolerate him.
13 tn The construction uses the participle בּוֹטֵחַ (boteakh) followed by עַל־יְהוָה (’al-yÿhvah), which gives the sense of “relying confidently on the
14 tn The verb דָּשֵׁן (dashen) means “to be fat,” and in the Piel/Pual stems “to make fat/to be made fat” (cf. KJV, ASV). The idea of being “fat” was symbolic of health and prosperity – the one who trusts in the
15 tn Aram “heart.”
16 sn The point of describing Nebuchadnezzar as arrogant is that he had usurped divine prerogatives, and because of his immense arrogance God had dealt decisively with him.
17 tn Aram “heart.”
18 tn Aram “his dwelling.”
19 tn Or “descendant”; or “successor.”
20 tn Aram “your heart.”
21 tn Aram “which.”
22 tn Aram “in whose hand [are].”
23 tn The meaning of this line is unclear, primarily because of the uncertainty surrounding the second word, עֲפְּלָה (’apÿlah). Some read this as an otherwise unattested verb עָפַל (’afal, “swell”) from which are derived nouns meaning “mound” and “hemorrhoid.” This “swelling” is then understood in an abstract sense, “swell with pride.” This would yield a translation, “As for the proud, his desires are not right within him” (cf. NASB “as for the proud one”; NIV “he is puffed up”; NRSV “Look at the proud!”). A multitude of other interpretations of this line, many of which involve emendations of the problematic form, may be found in the commentaries and periodical literature. The present translation assumes an emendation to a Pual form of the verb עָלַף (’alaf, “be faint, exhausted”). (See its use in the Pual in Isa 51:20, and in the Hitpael in Amos 8:13 and Jonah 4:8.) In the antithetical parallelism of the verse, it corresponds to חָיָה (khayah, “live”). The phrase לֹא יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ (lo’ yoshrah nafsho bo), literally, “not upright his desire within him,” is taken as a substantival clause that contrasts with צַדִּיק (tsadiq, “the righteous one”) and serves as the subject of the preceding verb. Here נֶפֶשׁ (nefesh) is understood in the sense of “desire” (see BDB 660-61 s.v. נֶפֶשׁ for a list of passages where the word carries this sense).
24 tn Or “righteous.” The oppressed individuals mentioned in 1:4 are probably in view here.
25 tn Or “will be preserved.” In the immediate context this probably refers to physical preservation through both the present oppression and the coming judgment (see Hab 3:16-19).
26 tn Or “loyalty”; or “integrity.” The Hebrew word אֱמוּנָה (’emunah) has traditionally been translated “faith,” but the term nowhere else refers to “belief” as such. When used of human character and conduct it carries the notion of “honesty, integrity, reliability, faithfulness.” The antecedent of the suffix has been understood in different ways. It could refer to God’s faithfulness, but in this case one would expect a first person suffix (the original form of the LXX has “my faithfulness” here). Others understand the “vision” to be the antecedent. In this case the reliability of the prophecy is in view. For a statement of this view, see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 111-12. The present translation assumes that the preceding word “[the person of] integrity” is the antecedent. In this case the
27 sn A quotation from Prov 3:34.
28 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.
29 tn Grk “from here.”
30 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”
31 sn James’ point seems to be that instead of seeking deliverance from condemnation, they have defied God’s law (fattened your hearts) and made themselves more likely objects of his judgment (in a day of slaughter).