9:9 They have sunk deep into corruption 3
as in the days of Gibeah.
He will remember their wrongdoing.
He will repay them for their sins.
3:7 I thought, 4 ‘Certainly you will respect 5 me!
Now you will accept correction!’
If she had done so, her home 6 would not be destroyed 7
by all the punishments I have threatened. 8
But they eagerly sinned
in everything they did. 9
19:2 because his judgments are true and just. 10
For he has judged 11 the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servants 12 poured out by her own hands!” 13
1 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
2 tn Heb “except he did not enter the house of the
3 tn Or more literally, “they are deeply corrupted.” The two verbs הֶעְמִיקוּ־שִׁחֵתוּ (he’miqu-shikhetu; literally, “they have made deep, they act corruptly”) are coordinated without a conjunction vav to form a verbal hendiadys: the second verb represents the main idea, while the first functions adverbially (GKC 386-87 §120.g). Here Gesenius suggests “they are deeply/radically corrupted.” Several translations mirror the syntax of this hendiadys: “They have deeply corrupted themselves” (KJV, ASV, NRSV), “They have been grievously corrupt” (NJPS), and “They are hopelessly evil” (TEV). Others reverse the syntax for the sake of a more graphic English idiom: “They have gone deep in depravity” (NASB) and “They have sunk deep into corruption” (NIV). Some translations fail to represent the hendiadys at all: “You are brutal and corrupt” (CEV). The translation “They are deeply corrupted” mirrors the Hebrew syntax, but “They have sunk deep into corruption” is a more graphic English idiom and is preferred here (cf. NAB “They have sunk to the depths of corruption”).
4 tn Heb “said.”
5 tn Or “fear.” The second person verb form (“you will respect”) is feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed.
6 tn Or “dwelling place.”
7 tn Heb “cut off.”
8 tn Heb “all which I have punished her.” The precise meaning of this statement and its relationship to what precedes are unclear.
9 tn Heb “But they got up early, they made corrupt all their actions.” The phrase “they got up early” probably refers to their eagerness to engage in sinful activities.
10 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.
11 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.
12 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
13 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).