6:36 “The time will come when your people 4 will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by. 6:37 When your people 5 come to their senses 6 in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray 7 , we have done evil!’
28:5 The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians 18 defeated him and deported many captives to Damascus. 19 He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defeated him. 20
1 tn Heb “and also they struck down the tents of the livestock.”
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
1 tn Heb “for the rage of the anger of the
1 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
1 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”
3 tn Or “done wrong.”
1 tn Heb “sons.”
2 tn Heb “and threw them from the top of the cliff.”
3 tn Heb “all of them.”
4 tn Heb “smashed in pieces.”
1 tn Heb “the loot.” The pronoun (“it”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
2 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
1 tn Or “soul.”
2 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor
1 tn Heb “broke it up.”
2 tn Heb “all the property which was found in the house of the king.”
1 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “and took captive from him a great captivity and brought [them] to Damascus.”
3 tn Heb “who struck him down with a great striking.”
1 tn Heb “turn [his] face from you.”