2 Chronicles 28:20

28:20 King Tiglath-pileser of Assyria came, but he gave him more trouble than support.

2 Chronicles 28:2

28:2 He followed in the footsteps of the kings of Israel; he also made images of the Baals.

2 Chronicles 15:19

Asa’s Failures

15:19 There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.

2 Chronicles 15:1

15:1 God’s Spirit came upon Azariah son of Oded.

2 Chronicles 15:1

15:1 God’s Spirit came upon Azariah son of Oded.

2 Chronicles 5:1

5:1 When Solomon had finished constructing the Lord’s temple, he put the holy items that belonged to his father David (the silver, gold, and all the other articles) in the treasuries of God’s temple.

Isaiah 1:9

1:9 If the Lord who commands armies had not left us a few survivors,

we would have quickly become like Sodom,

we would have become like Gomorrah.


tn Heb “Tilgath-pilneser,” a variant spelling of Tiglath-pileser.

tn Heb “and he caused him distress and did not strengthen him.”

tn Heb “he walked in the ways of.”

tn Traditionally, “the Lord of hosts.” The title pictures God as the sovereign king who has at his disposal a multitude of attendants, messengers, and warriors to do his bidding. In some contexts, like this one, the military dimension of his rulership is highlighted. In this case, the title pictures him as one who leads armies into battle against his enemies.

tc The translation assumes that כִּמְעָט (kimat, “quickly,” literally, “like a little”) goes with what follows, contrary to the MT accents, which take it with what precedes. In this case, one could translate the preceding line, “If the Lord who commands armies had not left us a few survivors.” If כִּמְעָט goes with the preceding line (following the MT accents), this expression highlights the idea that there would only be a few survivors (H. Wildberger, Isaiah, 1:20; H. Zobel, TDOT 8:456). Israel would not be almost like Sodom but exactly like Sodom.