32:11 Rejoice in the Lord and be happy, you who are godly!
Shout for joy, all you who are morally upright! 16
33:1 You godly ones, shout for joy because of the Lord!
It is appropriate for the morally upright to offer him praise.
92:4 For you, O Lord, have made me happy by your work.
I will sing for joy because of what you have done. 18
100:2 Worship 19 the Lord with joy!
Enter his presence with joyful singing!
105:3 Boast about his holy name!
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
106:5 so I may see the prosperity 20 of your chosen ones,
rejoice along with your nation, 21
and boast along with the people who belong to you. 22
1 tn Heb “prepared.”
2 tn Heb “the people.” The pronoun “they” has been used here for stylistic reasons, to avoid redundancy.
3 tn Heb “for quickly was the matter.”
4 tn Heb “and there was great joy in Jerusalem, for from the days of Solomon son of David, king of Israel, there was nothing like this in Jerusalem.”
5 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
6 tn Heb “the
7 tn Heb “within your gates” (so KJV, NASB); NAB “who belongs to your community.”
8 sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9.
9 tn Heb “the
10 tn See note at Deut 12:12.
11 tn Heb “in all the sending forth of your hands.”
12 tn Heb “the
13 tn Heb “gates.”
14 tn Heb “in your gates.”
15 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
16 tn Heb “all [you] pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the
17 sn Psalm 33. In this hymn the psalmist praises the Lord as the sovereign creator and just ruler of the world who protects and vindicates those who fear him.
18 tn Heb “the works of your hands.”
19 tn Or “serve.”
20 tn Heb “good.”
21 tn Heb “in order that [I may] rejoice with the rejoicing of your nation.”
22 tn Heb “with your inheritance.”
23 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
24 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
25 tn Here κατά (kata) is used as a distributive (BDAG 512 s.v. B.1.d).
26 sn The term glad (Grk “gladness”) often refers to joy brought about by God’s saving acts (Luke 1:14, 44; also the related verb in 1:47; 10:21).
27 tn Grk “with gladness and humbleness of hearts.” It is best to understand καρδίας (kardias) as an attributed genitive, with the two nouns it modifies actually listing attributes of the genitive noun which is related to them.
28 tn Grk “He”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.
29 tn Grk “placed [food] on the table” (a figurative expression). Since the actual word for food is not specified, it would also be possible to translate “set a meal before them,” but since this is taking place in the middle of the night, the preparations necessary for a full meal would probably not have been made. More likely Paul and Silas were given whatever was on hand that needed little or no preparation.
30 tn Or “he was overjoyed.”
31 tn The translation “come to believe” reflects more of the resultative nuance of the perfect tense here.
32 tn The phrase “together with his entire household” is placed at the end of the English sentence so that it refers to both the rejoicing and the belief. A formal equivalence translation would have “and he rejoiced greatly with his entire household that he had come to believe in God,” but the reference to the entire household being baptized in v. 33 presumes that all in the household believed.