2:1 (1:18) 2 Solomon ordered a temple to be built to honor the Lord, as well as a royal palace for himself. 3
3:3 Solomon laid the foundation for God’s temple; 5 its length (determined according to the old standard of measure) was 90 feet, and its width 30 feet. 6
2:3 Solomon sent a message to King Huram 8 of Tyre: 9 “Help me 10 as you did my father David, when you sent him cedar logs 11 for the construction of his palace. 12
3:1 Solomon began building the Lord’s temple in Jerusalem 15 on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David. This was the place that David prepared at the threshing floor of Ornan 16 the Jebusite.
1 sn This would be April-May, 966
2 sn Beginning with 2:1, the verse numbers through 2:18 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 2:1 ET = 1:18 HT, 2:2 ET = 2:1 HT, 2:3 ET = 2:2 HT, etc., through 2:18 ET = 2:17 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
3 tn Heb “and Solomon said to build a house for the name of the
3 tn Heb “and it was with the heart of David my father to build a house for the name of the
4 tn Heb “and these are the founding of Solomon to build the house of God.”
5 tn Heb “the length [in] cubits by the former measure was sixty cubits, and a width of twenty cubits.” Assuming a length of 18 inches (45 cm) for the standard cubit, the length of the foundation would be 90 feet (27 m) and its width 30 feet (9 m).
5 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”
6 tn Heb “Huram.” Some medieval Hebrew
7 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
8 tn The words “help me” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
9 tn Heb “cedars.” The word “logs” has been supplied in the translation for clarity.
10 tn Heb “to build for him a house to live in it.”
7 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
8 tn Heb “Who retains strength to build for him a house, for the heavens and the heavens of heavens do not contain him? And who am I that I should build for him a house, except to sacrifice before him?”
8 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
9 tn In 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (“Aravna”; traditionally “Araunah”). The form of the name found here also occurs in 1 Chr 21:15; 18-28.
9 tn Heb “saying.”
10 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the
10 tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name is unexpected in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.
11 tn Heb “the cities of the chariots and the cities of the horses.”
12 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
13 tn Heb “and all the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.”
11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
12 tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the