31:2 Hezekiah appointed the divisions of the priests and Levites to do their assigned tasks 7 – to offer burnt sacrifices and present offerings and to serve, give thanks, and offer praise in the gates of the Lord’s sanctuary. 8
5:11 The priests left the holy place. 9 All the priests who participated had consecrated themselves, no matter which division they represented. 10
23:8 The Levites and all the men of Judah 14 did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath. Jehoiada the priest did not release his divisions from their duties.
1 tn Heb “written.”
1 tn Heb “and the service was prepared.”
1 tn Heb “he”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “and the Levites, according to their posts, to praise and to serve opposite the priests according to the matter of a day in its day.”
3 tn Heb “and the gatekeepers by their divisions for a gate and a gate.”
4 tn Heb “for so [was] the command of David the man of God.”
1 tn Heb “and Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites according to their divisions, each in accordance with his service for the priests and for the Levites.”
2 tn Heb “in the gates of the encampments of the
1 tn Heb “and when the priests went from the holy place.” The syntactical relationship of this temporal clause to the following context is unclear. Perhaps the thought is completed in v. 14 after a lengthy digression.
2 tn Heb “Indeed [or “for”] all the priests who were found consecrated themselves without guarding divisions.”
1 tn Heb “to their brothers.”
2 tn Heb “like great, like small” (i.e., old and young alike).
1 tn Heb “in addition enrolling them by males from a son of three years and upwards, to everyone who enters the house of the
1 tn Heb “all Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.