10:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David – no share in the son of Jesse! 6 Return to your homes, O Israel! 7 Now, look after your own dynasty, O David!” 8 So all Israel returned to their homes. 9
31:3 The king contributed 14 some of what he owned for burnt sacrifices, including the morning and evening burnt sacrifices and the burnt sacrifices made on Sabbaths, new moon festivals, and at other appointed times prescribed 15 in the law of the Lord.
1 tn Heb “said to.”
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Heb “might hold firmly.”
4 tn Heb “the priests in the fields of the pastureland of their cities in every city and city.”
5 tn Heb “designated by names.”
7 sn The people’s point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
8 tn Heb “each one to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.
9 tn Heb “Now see your house, David.”
10 tn Heb “went to their tents.”
10 tn Heb “divided up,” but some read חִלֵּץ (khillets, “despoiled”).
13 tn Heb “to their brothers.”
14 tn Heb “like great, like small” (i.e., old and young alike).
16 tn Heb “in addition enrolling them by males from a son of three years and upwards, to everyone who enters the house of the
19 tn Heb “the portion of the king [was].”
20 tn Heb “as written.”
22 tn Heb “and Hezekiah spoke to the heart of all the Levites.” On the meaning of the idiom “speak to the heart of” here, see HALOT 210 s.v. II דבר 8.d.
23 tn Heb “who demonstrated skill [with] good skill for the
24 tn Heb “and they ate [during] the appointed time [for] seven days.” מוֹעֵד (mo’ed, “appointed time”) is probably an adverbial accusative of time referring to the festival. However, some understand it as metonymically referring to the food eaten during the festival. See BDB 417 s.v.
25 tn Heb “and when the word spread out.”
26 tn Heb “the sons of Israel multiplied.”
28 tc The Hebrew text omits reference to the grain offerings at this point, but note that they are included both in the list in the second half of the verse (see note on “offerings” at the end of this verse) and in the parallel account in 1 Kgs 8:64. The construction וְאֶת־הַמִּנְחָה (vÿ’et-hamminkhah; vav [ו] + accusative sign + noun with article; “grain offerings”) was probably omitted accidentally by homoioarcton. Note the וְאֶת (vÿ’et) that immediately follows.
29 tn Heb “to hold the burnt sacrifices, grain offerings, and the fat of the peace offerings.” Because this is redundant, the translation employs a summary phrase: “all these offerings.”
31 tn Or “seer.”