25:20 But Amaziah did not heed the warning, 7 for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom. 8
6:32 “Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your great reputation 11 and your ability to accomplish mighty deeds; 12 they will come and direct their prayers toward this temple.
1 tn Heb “said to.”
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Heb “might hold firmly.”
4 tn Heb “fear.”
5 tn Heb “by walking in your ways.”
6 tn Heb “all the days [in] which.”
7 tn Heb “did not listen.”
8 tn Heb “because it was from God in order to give them into the hand because they sought the gods of Edom.”
10 tn Or “burned incense.”
11 tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The present translation assumes this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods”). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.”
13 tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation
14 tn Heb “and your strong hand and your outstretched arm.”
16 tn Heb “because this turn of events was from God.”
17 tn Heb “so that the
19 tn Heb “house.”
20 tn Or “covenant.”
21 tn Heb “which he made to David, just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” Here “lamp” is metaphorical, symbolizing the Davidic dynasty.
22 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”
23 tn Heb “name.” See the note on “reputation” in v. 32.
24 tn Heb “fear.”
25 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.