1 tn Heb “they blessed the
2 tn Heb “divided up,” but some read חִלֵּץ (khillets, “despoiled”).
3 tn Heb “with the words.”
4 tn Or “seer.”
4 tn Heb “also in Judah the hand of God was to give to them one heart to do the command of the king and the officials by the word of the
5 tn Heb “and she saw, and behold.”
6 tn Or “Conspiracy! Conspiracy!”
6 tn The Hebrew term צֹאן (ts’on, translated “sheep” twice in this verse) denotes smaller livestock in general; depending on context it can refer to sheep only or goats only, but their is nothing in the immediate context here to specify one or the other.
7 tn Heb “the assembly.” The pronoun “them” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.