2 Chronicles 32:25

32:25 But Hezekiah was ungrateful; he had a proud attitude, provoking God to be angry at him, as well as Judah and Jerusalem.

2 Chronicles 32:31

32:31 So when the envoys arrived from the Babylonian officials to visit him and inquire about the sign that occurred in the land, God left him alone to test him, in order to know his true motives.

Job 31:25

31:25 if I have rejoiced because of the extent of my wealth,

or because of the great wealth my hand had gained,

Psalms 146:3-4

146:3 Do not trust in princes,

or in human beings, who cannot deliver!

146:4 Their life’s breath departs, they return to the ground;

on that day their plans die.

Proverbs 4:23

4:23 Guard your heart with all vigilance,

for from it are the sources of life.

Jeremiah 17:9

17:9 The human mind is more deceitful than anything else.

It is incurably bad. Who can understand it?


tn Heb “but not according to the benefit [given] to him did Hezekiah repay, for his heart was high, and there was anger against him and against Judah and Jerusalem.”

tn Heb “and when the envoys of the officials of Babylon, who sent to him to inquire concerning the sign which was in the land, [arrived].”

tn Heb “to know all [that was] in his heart.”

tn Heb “in a son of man, to whom there is no deliverance.”

tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b.

tn Heb “more than all guarding.” This idiom means “with all vigilance.” The construction uses the preposition מִן (min) to express “above; beyond,” the word “all” and the noun “prison; guard; act of guarding.” The latter is the use here (BDB 1038 s.v. מִשְׁמָר).

sn The word תּוֹצְאוֹת (totsot, from יָצָא, yatsa’) means “outgoings; extremities; sources.” It is used here for starting points, like a fountainhead, and so the translation “sources” works well.

tn Or “incurably deceitful”; Heb “It is incurable.” For the word “deceitful” compare the usage of the verb in Gen 27:36 and a related noun in 2 Kgs 10:19. For the adjective “incurable” compare the usage in Jer 15:18. It is most commonly used with reference to wounds or of pain. In Jer 17:16 it is used metaphorically for a “woeful day” (i.e., day of irreparable devastation).