32:30 Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. 3 Hezekiah succeeded in all that he did.
32:32 The rest of the events of Hezekiah’s reign, including his faithful deeds, are recorded in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz, included in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 4
22:9 You saw the many breaks
in the walls of the city of David; 5
you stored up water in the lower pool.
22:10 You counted the houses in Jerusalem, 6
and demolished houses so you could have material to reinforce the wall. 7
22:11 You made a reservoir between the two walls
for the water of the old pool –
but you did not trust in 8 the one who made it; 9
you did not depend on 10 the one who formed it long ago!
1 tn Heb “and they closed up all the springs and the stream that flows in the midst of the land.” Here אָרֶץ (’arets, “land”) does not refer to the entire land, but to a smaller region like a district.
2 tn Heb “land, saying.”
3 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
4 tn Heb “and the rest of the deeds of Hezekiah and his faithful acts, behold, they are written in the vision of Isaiah son of Amoz the prophet upon the scroll of the kings of Judah and Israel.”
5 tn Heb “the breaks of the city of David, you saw that they were many.”
6 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
7 tn Heb “you demolished the houses to fortify the wall.”
8 tn Heb “look at”; NAB, NRSV “did not look to.”
9 tn The antecedent of the third feminine singular suffix here and in the next line is unclear. The closest feminine noun is “pool” in the first half of the verse. Perhaps this “old pool” symbolizes the entire city, which had prospered because of God’s provision and protection through the years.
10 tn Heb “did not see.”