32:9 Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers 5 to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of 6 Judah who were in Jerusalem. It read: 32:10 “This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege? 7
32:16 Sennacherib’s 11 servants further insulted 12 the Lord God and his servant Hezekiah.
1 tn Or perhaps, “and don’t be discouraged.”
2 tn Heb “for with us [is] a greater [one] than with him.”
3 tn Heb “With him is an arm of flesh.”
4 tn Or “people.”
5 tn Heb “servants.”
6 tn Heb “all Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.
7 tn Heb “On what are you trusting that [you] are living during the siege in Jerusalem.”
9 tn Heb “hand.”
11 tn Heb “how much less.”
12 tn The verb is plural, suggesting that the preceding אֱלֹהֵיכֶם (’elohekhem) be translated “your gods,” rather than “your God.”
13 tn Heb “his”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
14 tn Heb “spoke against.”