33:10 The Lord confronted 1 Manasseh and his people, but they paid no attention.
1:24 However, 2 because 3 I called but you refused to listen, 4
because 5 I stretched out my hand 6 but no one paid attention,
1:29 Because 7 they hated moral knowledge, 8
and did not choose to fear the Lord, 9
‘Listen continually, but don’t understand!
Look continually, but don’t perceive!’
‘You will listen carefully 10 yet will never understand,
you will look closely 11 yet will never comprehend.
1 tn Heb “spoke to.”
2 tn The term “however” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the contrast between the offer in 1:23 and the accusation in 1:24-25. It is supplied in the translation for the sake of clarity.
3 tn The particle יַעַן (ya’an, “because”) introduces a causal clause which forms part of an extended protasis; the apodosis is 1:26.
4 tn The phrase “to listen” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity.
5 tn The term “because” does not appear in this line but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for clarity and smoothness.
6 sn This expression is a metonymy of adjunct; it is a gesture that goes with the appeal for some to approach.
7 tn The causal particle תַּחַת כִּי (takhat ki, “for the reason that”) introduces a second accusation of sin and reason for punishment.
8 tn Heb “knowledge.” The noun דָעַת (da’at, “knowledge”) refers to moral knowledge. See note on 1:7.
9 tn Heb “the fear of the
10 tn Grk “with hearing,” a cognate dative that intensifies the action of the main verb “you will listen” (ExSyn 168-69).
11 tn Grk “look by looking.” The participle is redundant, functioning to intensify the force of the main verb.
12 tn Or “becoming aware of it.”
13 tn Or “discussing.”
14 tn Grk “do you not hear?”
15 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ inability to believe in Jesus’ resurrection.
16 tn Grk “O,” an interjection used both in address and emotion (BDAG 1101 s.v. 1).
17 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to complete the interjection.
18 sn The rebuke is for failure to believe the promise of scripture, a theme that will appear in vv. 43-47 as well.
19 tn On the syntax of this infinitival construction, see BDAG 364-65 s.v. ἐπί 6.b.
20 tn Or “this is the reason for God judging,” or “this is how judgment works.”
21 tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear).