“O Lord, 15 great and awesome God who is faithful to his covenant 16 with those who love him and keep his commandments,
1 tn Heb “and they seized him with hooks.”
2 tn Or “distress.”
3 tn Heb “he”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “appeased the face of the
5 tn Or “greatly.”
6 tn Heb “fathers.”
3 tn Heb “him”; the referent (the
4 tn Heb “he”; the referent (the
5 tn Heb “was entreated by him,” or “allowed himself to be entreated by him.”
6 tn Heb “heard.”
7 tn Heb “he”; the referent (the
4 tn Heb “face.”
5 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (’adonay ha’elohim).
6 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.
5 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (’adonay).
6 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.