1 tn Heb “In Jerusalem my name will be permanently.”
2 tn Heb “Do you not know that the
3 tn Heb “did you not drive out?” This is another rhetorical question which expects a positive response; see the note on the word “heaven” in the previous verse.
4 tn Heb “permanently.”
5 tn Or perhaps “your covenantal partner.” See Isa 41:8.
4 tn Or “consulted.”
5 tn Or “is eternal.”
5 tn Heb “for the name of.”
6 tn Heb “and the regular display.”
7 tn Heb “permanently [is] this upon Israel.”
6 tn Heb “like one were the trumpeters and the musicians, causing one voice to be heard, praising and giving thanks to the
7 tn Heb “and the house was filled with a cloud, the house of the
7 tn The word “saying” is supplied in the translation for stylistic reasons.
8 tn Heb “and the priests were standing at their posts, and the Levites with the instruments of music of the
9 tn Heb “which David the king made to give thanks to the
10 tn Heb “opposite them”; the referent (the Levites) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Or “delighted in.”
10 tn Heb “as king for the
11 tn Heb “to make him stand permanently.”
12 tn Heb “to do justice and righteousness.”
10 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).
11 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.
12 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.