27:5 He launched a military campaign 18 against the king of the Ammonites and defeated them. That year the Ammonites paid him 100 talents 19 of silver, 10,000 kors 20 of wheat, and 10,000 kors 21 of barley. The Ammonites also paid this same amount of annual tribute the next two years. 22
1 tn Heb “doer[s] of the work.”
2 tn Heb “and they gave it to the doers of the work who were working in the house of the
3 tn Heb “established the kingdom in his hand.”
4 tn Heb “and he had wealth and honor in abundance.”
5 tn The Hebrew word עֵדוּת (’edut) normally means “witness” or “testimony.” Here it probably refers to some tangible symbol of kingship, perhaps a piece of jewelry such as an amulet or neck chain (see the discussion in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings [AB], 128). Some suggest that a document is in view, perhaps a copy of the royal protocol or of the stipulations of the Davidic covenant (see HALOT 790-91 s.v.).
6 tn Or “they made him king and anointed him.”
7 tn Heb “and they gave voice in Judah and Jerusalem to bring to the
9 tn Heb “and his name went to.”
11 tn Heb “in the eyes of.”
12 tn Heb “turned their faces.”
13 tn Heb “and turned the back.”
13 tn Heb “of the houses that the kings of Judah had destroyed.”
15 tn Heb “and the sons of Israel and Judah.”
16 tn Heb “heaps, heaps.” Repetition of the noun draws attention to the large number of heaps.
17 tn Heb “from Manasseh and Ephraim.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Manasseh and Ephraim” here by metonymy for the people of Manasseh and Ephraim.
18 tn Heb “all Judah and Benjamin.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Judah and Benjamin” here by metonymy for the people of Judah and Benjamin.
19 tc The Hebrew consonantal text (Kethib) assumes the reading, “and the residents of.” The marginal reading (Qere) is “and they returned.”
19 tn Heb “he fought with.”
20 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).
21 sn As a unit of dry measure a kor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).
22 tn Heb “10,000 kors of wheat and 10,000 of barley.” The unit of measure of the barley is omitted in the Hebrew text, but is understood to be “kors,” the same as the measures of wheat.
23 tn Heb “This the sons of Ammon brought to him, and in the second year and the third.”