36:15 The Lord God of their ancestors 1 continually warned them through his messengers, 2 for he felt compassion for his people and his dwelling place. 36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 3 and ridiculed his prophets. 4 Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 5
6:11 I am as full of anger as you are, Lord, 6
I am tired of trying to hold it in.”
The Lord answered, 7
“Vent it, then, 8 on the children who play in the street
and on the young men who are gathered together.
Husbands and wives are to be included, 9
as well as the old and those who are advanced in years.
1 tn Heb “fathers.”
2 tn Heb “and the
3 tn Heb “his words.”
4 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.
5 tn Heb “until the anger of the
6 tn Heb “I am full of the wrath of the
7 tn These words are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity.
8 tn Heb “Pour it out.”
9 tn Heb “are to be captured.”