6:24 “If your people Israel are defeated by an enemy 2 because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, 3 and pray for your help 4 before you in this temple, 6:25 then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors. 5
7:19 “But if you people 6 ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 7 and decide to serve and worship other gods, 8
10:12 Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, “Return to me on the third day.”
12:12 So when Rehoboam 10 humbled himself, the Lord relented from his anger and did not annihilate him; 11 Judah experienced some good things. 12
19:8 In Jerusalem Jehoshaphat appointed some Levites, priests, and Israelite family leaders to judge on behalf of the Lord 14 and to settle disputes among the residents of Jerusalem. 15
1 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”
2 tn Or “are struck down before an enemy.”
3 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
4 tn Heb “and they pray and ask for help.”
3 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 38).
4 tn The Hebrew pronoun is plural, suggesting that Solomon and all Israel (or perhaps Solomon and his successors) are in view. To convey this to the English reader, the translation “you people” has been employed.
5 tn Heb “which I placed before you.”
6 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”
5 tn Heb “to the chamber of the runners.”
6 tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “the anger of the
8 tn Heb “and also in Judah there were good things.”
7 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”
8 tn Heb “for the judgment of the
9 tc Heb “and to conduct a case [or “for controversy”], and they returned [to] Jerusalem.” Some emend וַיָּשֻׁבוּ (vayyashuvu, “and they returned”) to וַיֵּשְׁבוּ (vayyeshÿvu, “and they lived [in]”). The present translation assumes an emendation to יֹשְׁבֵי (yoshÿvey, “residents of”).
9 tn Heb “and Amaziah separated them, the troops who came to him from Ephraim, to go to their place.”
10 tn Heb “but not according to the benefit [given] to him did Hezekiah repay, for his heart was high, and there was anger against him and against Judah and Jerusalem.”
11 tn Heb “him”; the referent (the
12 tn Heb “he”; the referent (the
13 tn Heb “was entreated by him,” or “allowed himself to be entreated by him.”
14 tn Heb “heard.”
15 tn Heb “he”; the referent (the
12 tn Or “made him swear an oath.”
13 tn Heb “and he stiffened his neck and strengthened his heart from returning.”