1 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.
2 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.
3 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”
4 tn Heb “fathers” (also in v. 33).
5 tn Heb “are you not God in heaven?” The rhetorical question expects the answer “yes,” resulting in the positive statement “you are the God who lives in heaven” employed in the translation.
7 tn Heb “he”; the referent (Neco) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “What to me and to you, king of Judah?”
9 tn Heb “Not against you, you, today, but against the house of my battle.”
10 tn Heb “Stop yourself from [opposing] God who is with me and let him not destroy you.”