6:32 “Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your great reputation 1 and your ability to accomplish mighty deeds; 2 they will come and direct their prayers toward this temple.
1 tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation
2 tn Heb “and your strong hand and your outstretched arm.”
3 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).
4 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.
5 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.