6:36 “The time will come when your people 1 will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by.
20:31 Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king and he reigned for twenty-five years in Jerusalem. 3 His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
1 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “and this house which was high/elevated.” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Heb “when.”
5 tn Heb “to go to Tarshish.”
5 tn Heb “and it was to days from days, and about the time of the going out of the end for the days, two, his intestines came out with his illness and he died in severe illness.”
6 tn Heb “and his people did not make for him a fire, like the fire of his fathers.”
6 tn Heb “you say [to yourself], ‘look, you have defeated Edom.’”
7 tn Heb “and your heart is lifted up.”
8 tn Heb “to glorify.”
9 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”
7 tn Heb “listened.”
8 tn Heb “healed.”
8 tn Heb “and they closed up all the springs and the stream that flows in the midst of the land.” Here אָרֶץ (’arets, “land”) does not refer to the entire land, but to a smaller region like a district.
9 tn Heb “land, saying.”