1 tn The Hebrew text reads, “fulfilled by his hand,” but the phrase “by his hand” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.
2 tn The Hebrew text reads, “promised by his mouth,” but the phrase “by his mouth” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.
3 tn Heb “[you] who kept to your servant David my father that which you spoke to him.”
4 tn Heb “you spoke by your mouth and by your hand you fulfilled, as this day.”
5 tn Heb “he”; the referent (the
6 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the
7 tn Heb “to fulfill the word of the
8 tn Or “accepted.”
9 sn According to Lev 25:4, the land was to remain uncultivated every seventh year. Lev 26:33-35 warns that the land would experience a succession of such sabbatical rests if the people disobeyed God, for he would send them away into exile.
10 sn Concerning the seventy years see Jer 25:11.
11 tn Heb “all the days of the desolation it rested to fulfill the seventy years.”