14:1 (13:23) 3 Abijah passed away 4 and was buried in the City of David. 5 His son Asa replaced him as king. During his reign 6 the land had rest for ten years.
1 tn Heb “saying.”
2 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the
3 sn Beginning with 14:1, the verse numbers through 14:15 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 14:1 ET = 13:23 HT, 14:2 ET = 14:1 HT, 14:3 ET = 14:2 HT, etc., through 14:15 ET = 14:14 HT. Beginning with 15:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
4 tn Heb “lay down with his fathers.”
5 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
6 tn Heb “in his days.”
5 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
6 tn Heb “and they burned for him a large fire, very great.”
7 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “because of the shed blood of.”
9 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.
10 tn Heb “and he died.”
11 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.