2 Chronicles 7:21

7:21 As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’

2 Chronicles 18:15

18:15 The king said to him, “How many times must I make you solemnly promise in the name of the Lord to tell me only the truth?”

2 Chronicles 19:6

19:6 He told the judges, “Be careful what you do, for you are not judging for men, but for the Lord, who will be with you when you make judicial decisions.

2 Chronicles 25:19

25:19 You defeated Edom and it has gone to your head. Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”

2 Chronicles 32:13

32:13 Are you not aware of what I and my predecessors have done to all the nations of the surrounding lands? Have the gods of the surrounding lands actually been able to rescue their lands from my power?

tn Heb “and this house which was high/elevated.” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”

tn Or “swear an oath by.”

tn Heb “see what you are doing.”

tn Heb “you say [to yourself], ‘look, you have defeated Edom.’”

tn Heb “and your heart is lifted up.”

tn Heb “to glorify.”

tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”

tn Heb “fathers” (also in vv. 14, 15), but in this context the term does not necessarily refer to Sennacherib’s ancestors, but to his predecessors on the Assyrian throne.

tn Heb “hand.”