14:1 (13:23) 2 Abijah passed away 3 and was buried in the City of David. 4 His son Asa replaced him as king. During his reign 5 the land had rest for ten years.
22:1 The residents of Jerusalem 6 made his youngest son Ahaziah king in his place, for the raiding party that invaded the city with the Arabs had killed all the older sons. 7 So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
24:27 The list of Joash’s 8 sons, the many prophetic oracles pertaining to him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. 9 His son Amaziah replaced him as king.
36:8 The rest of the events of Jehoiakim’s reign, including the horrible sins he committed and his shortcomings, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah. 19 His son Jehoiachin replaced him as king.
1 tn Heb “Solomon held the festival at that time for seven days, and all Israel was with him, a very great assembly from Lebo Hamath to the wadi of Egypt.”
2 sn Beginning with 14:1, the verse numbers through 14:15 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 14:1 ET = 13:23 HT, 14:2 ET = 14:1 HT, 14:3 ET = 14:2 HT, etc., through 14:15 ET = 14:14 HT. Beginning with 15:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
3 tn Heb “lay down with his fathers.”
4 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
5 tn Heb “in his days.”
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Heb “for all the older [ones] the raiding party that came with the Arabs to the camp had killed.”
4 tn Heb “his”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “And his sons and the abundance of the oracle[s] against him, and the founding of the house of God, look are they not written on the writing of the scroll of the kings?”
5 tn Heb “lay down with his fathers.”
6 tn Heb “fathers.”
7 tn Heb “a field of burial.”
8 tn Heb “for they said, ‘He had a skin disease.’”
6 tn Heb “lay down with his fathers.”
7 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
7 tn Heb “lay down with his fathers.”
8 tn Heb “and honor they did to him in his death, all Judah and the residents of Jerusalem.”
8 tn Heb “his”; the referent (Jehoahaz) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “As for the rest of the events of Jehoiakim, and his horrible deeds which he did and that which was found against him, look, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.”
10 tn Heb “sent and brought him.”
11 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).