32:9 Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers 12 to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of 13 Judah who were in Jerusalem. It read:
1 tn Heb “and Huram sent to him by the hand of his servants, ships, and servants [who] know the sea, and they came with the servants of Solomon to Ophir.”
2 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold was 30,285 lbs. (13,770 kg).
3 tn Heb “the food on his table.”
4 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”
5 tc The Hebrew text has here, “and his upper room [by] which he was going up to the house of the
6 tn Or “it took her breath away”; Heb “there was no breath still in her.”
5 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “because of the shed blood of.”
7 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.
8 tn Heb “and he died.”
9 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
7 tn Heb “servants.”
8 tn Heb “all Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Heb “fathers.”