15:9 He assembled all Judah and Benjamin, as well as the settlers 3 from Ephraim, Manasseh, and Simeon who had come to live with them. Many people from Israel had come there to live 4 when they saw that the Lord his God was with him.
1 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold was 8,076 lbs. (3,672 kg).
2 tn Heb “there has not been like those spices which the queen of Sheba gave to King Solomon.”
3 tn Or “resident aliens.”
4 tn Heb “had fallen upon him.”
5 tn Heb “at the end of years.”
6 tn The word “visit” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
7 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
8 tn Heb “and Ahab slaughtered for him sheep and cattle in abundance, and for the people who were with him.”
9 tn Heb “to go up.”
7 tn Or “army.”
8 tc The MT reads פְגָרִים (fÿgarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew
9 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”
10 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”
9 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the
10 tn Heb “they”; the referent (the people of Judah) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “executed judgments [on] Joash.”
11 tn Heb “and they caused to stand a word to cause a voice to pass through.”
12 tn The words “summoning the people” are supplied in the translation for stylistic reasons.
13 tn Heb “because not for abundance had they done as written.”
13 tn The Hebrew term צֹאן (ts’on, translated “sheep” twice in this verse) denotes smaller livestock in general; depending on context it can refer to sheep only or goats only, but their is nothing in the immediate context here to specify one or the other.
14 tn Heb “the assembly.” The pronoun “them” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
15 tn Heb “he”; the referent (Hezekiah) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Heb “strengthened himself and built.”
17 tn Heb “and outside the wall another one.”
18 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.