1 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).
2 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
3 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
4 tn Grk “according to the flesh.”
5 tn Grk “so that with me there should be.”