3:1 Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we? 7
6:1 Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain. 8
13:1 This is the third time I am coming to visit 18 you. By the testimony 19 of two or three witnesses every matter will be established. 20
1 tn Grk “come again.”
2 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”
3 tn Or “(not to say too much)”; Grk “(not to burden you [with words]).”
4 tn Grk “so that on the other hand.”
5 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
6 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.
5 tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?”
6 tn Or “receive the grace of God uselessly.”
7 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.
8 tn Or “we exhorted.”
9 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
10 tn Grk “this grace.”
8 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite Juper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”
9 tn Grk “apostles.”
9 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.
10 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.
11 tn Grk “souls.”
12 tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.
13 tn Grk “By the mouth.”
14 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19).