1 tn Grk “come again.”
2 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).
3 tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).
3 tn Grk “old things have passed away.”
4 tc Most
5 tn Grk “new things have come [about].”
4 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
5 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.
6 sn That is, “in Christ.”
5 tn That is, to Christ.
6 tn Or “chaste.”
6 sn In the NT, paradise is mentioned three times. In Luke 23:43 it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. The reference here in 2 Cor 12:4 is probably to be translated as parallel to the mention of the “third heaven” in v. 2. Assuming that the “first heaven” would be atmospheric heaven (the sky) and “second heaven” the more distant stars and planets, “third heaven” would refer to the place where God dwells. This is much more likely than some variation on the seven heavens mentioned in the pseudepigraphic book 2 Enoch and in other nonbiblical and rabbinic works.
7 tn Or “things that cannot be put into words.”
8 tn Grk “a man.”
7 tn Grk “souls.”
8 tn Or “fully equipped.”