1 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
2 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
3 tn Grk “according to the flesh.”
4 tn Grk “so that with me there should be.”
5 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.