2 Corinthians 1:17-24

1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? Or do I make my plans according to mere human standards so that I would be saying both “Yes, yes” and “No, no” at the same time? 1:18 But as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.” 1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him. 1:20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God. 1:21 But it is God who establishes us together with you in Christ and who anointed us, 1:22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment.

Why Paul Postponed His Visit

1:23 Now I appeal to God as my witness, that to spare 10  you I did not come again to Corinth. 11  1:24 I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm. 12 


tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.

tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”

tn Grk “according to the flesh.”

tn Grk “so that with me there should be.”

sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).

tn Or “strengthens.”

tn Grk “But he who establishes us together with you in Christ and anointed us is God.”

tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”

tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).

10 tn Here φειδόμενος (feidomeno") has been translated as a telic participle.

11 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.

12 tn Or “because you stand firm in the faith.”