1 tn Grk “in this case.”
2 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.
1 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).
1 tn Or “as though God were begging.”
2 tn Or “we beg you.”
1 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
2 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”
1 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.
2 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”
3 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ocurwma) is used only here in the NT.
4 tn Or “speculations.”
1 tn That is, to Christ.
2 tn Or “chaste.”
1 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.