1:23 Now I appeal to God as my witness, 1 that to spare 2 you I did not come again to Corinth. 3
3:1 Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we? 4 3:2 You yourselves are our letter, 5 written on our hearts, known and read by everyone,
1 tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).
2 tn Here φειδόμενος (feidomeno") has been translated as a telic participle.
3 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.
4 tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?”
7 tn That is, “letter of recommendation.”
10 tn Or “as though God were begging.”
11 tn Or “we beg you.”
13 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
14 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.
15 sn That is, “in Christ.”
16 tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).
19 tn That is, to Christ.
20 tn Or “chaste.”
22 tn Grk “souls.”