5:1 For we know that if our earthly house, the tent we live in, 11 is dismantled, 12 we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.
1 tn This Greek word translated “sufferings” here (πάθημα, paqhma) is a different one than the one Paul uses for his own afflictions/persecutions (θλῖψις, qliyi") in v. 4.
2 tn I.e., suffering incurred by Paul as a consequence of his relationship to Christ. The genitive could be considered to have a causative nuance here.
3 tn Traditionally, “abound” (here and throughout this section).
4 tn The words “to you” are not in the Greek text, but are implied by the statements in the following verse.
5 tn The first clause of 2 Cor 4:10 is elliptical and apparently refers to the fact that Paul was constantly in danger of dying in the same way Jesus died (by violence at least). According to L&N 23.99 it could be translated, “at all times we live in the constant threat of being killed as Jesus was.”
6 tn Or “may also be revealed.”
9 tn Or “may also be revealed.”
10 tn Grk “mortal flesh.”
13 tn Or “that is abounding to.”
14 tn Or “to abound.”
17 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.
18 tn Or “destroyed.”
21 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ (Jh agaph tou Cristou, “the love of Christ”) could be translated as either objective genitive (“our love for Christ”) or subjective genitive (“Christ’s love for us”). Either is grammatically possible, but with the reference to Christ’s death for all in the following clauses, a subjective genitive (“Christ’s love for us”) is more likely.
22 tn Grk “one”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
25 tn Grk “our flesh.”
29 tn Grk “and now also complete the doing.”
30 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”
31 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.
32 tn Grk “completed from what you have.”
33 tn Or “not only supplying.”
37 tn Grk “consider us as walking.”
38 tn Grk “according to the flesh.”
41 tn Or “unimpressive.”
42 tn Or “is contemptible”; Grk “is despised.”
45 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).
46 tn Or “silenced.”
49 tn Or “unless indeed you are disqualified.”