1 tn Grk “as you are sharers in.”
2 tn Grk “will be sharers in.”
3 tn This Greek word translated “sufferings” here (πάθημα, paqhma) is a different one than the one Paul uses for his own afflictions/persecutions (θλῖψις, qliyi") in v. 4.
4 tn I.e., suffering incurred by Paul as a consequence of his relationship to Christ. The genitive could be considered to have a causative nuance here.
5 tn Traditionally, “abound” (here and throughout this section).
6 tn The words “to you” are not in the Greek text, but are implied by the statements in the following verse.
5 tn Or “are troubled.”