2 Corinthians 10:11

10:11 Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

2 Corinthians 13:2

13:2 I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone,

2 Corinthians 13:10

13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive I may not have to deal harshly with you by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!

2 Corinthians 5:6

5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth we are absent from the Lord –

2 Corinthians 5:8-9

5:8 Thus we are full of courage and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. 5:9 So then whether we are alive or away, we make it our ambition to please him.

2 Corinthians 10:1

Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you personally 10  by the meekness and gentleness 11  of Christ (I who am meek 12  when present among 13  you, but am full of courage 14  toward you when away!) –


tn Grk “what we are in word.”

tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.

tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”

tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.

tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).

tn Or “be absent.”

tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).

tn Grk “to be pleasing to him.”

tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

10 tn Or “who lack confidence.”

11 tn Or “when face to face with.”

12 tn Or “but bold.”