1:1 From Paul, 6 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, 7 with all the saints who are in all Achaia. 8
1 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
2 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.
3 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.
4 tn Or “that is abounding to.”
5 tn Or “to abound.”
7 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
8 map For location see JP1-C2; JP2-C2; JP3-C2; JP4-C2.
9 tn Or “are throughout Achaia.”