2 Corinthians 10:4-5

10:4 for the weapons of our warfare are not human weapons, but are made powerful by God for tearing down strongholds. We tear down arguments 10:5 and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey Christ.

2 Corinthians 10:1

Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you personally by the meekness and gentleness of Christ (I who am meek 10  when present among 11  you, but am full of courage 12  toward you when away!) –

2 Corinthians 1:18

1:18 But as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.”

2 Corinthians 6:12

6:12 Our affection for you is not restricted, 13  but you are restricted in your affections for us.

2 Corinthians 6:2

6:2 For he says, “I heard you at the acceptable time, and in the day of salvation I helped you.” 14  Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation!

2 Corinthians 2:3-4

2:3 And I wrote this very thing to you, 15  so that when I came 16  I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours. 2:4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you. 17 

2 Corinthians 4:7

An Eternal Weight of Glory

4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 18  belongs to God and does not come from us.


tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.

tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”

sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ocurwma) is used only here in the NT.

tn Or “speculations.”

tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).

tn Grk “to the obedience of Christ”; but since Χριστοῦ (Cristou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”

tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

10 tn Or “who lack confidence.”

11 tn Or “when face to face with.”

12 tn Or “but bold.”

13 tn Grk “You are not restricted by us.”

14 sn A quotation from Isa 49:8.

15 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.

16 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.

17 tn Or “the love that I have in great measure for you.”

18 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).