1 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself.
2 tn Or “preached.”
3 sn That is, serve them free of charge (cf. the end of v. 7).
4 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.
5 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).
6 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.