1 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”
1 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
1 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
2 tn Or “comfort,” “consolation.”
3 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
4 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
5 tn Or “your zeal.”
1 tn Or “speaking.”
2 tn Or “may think of.”