1 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).
2 tn Grk “to be pleasing to him.”
1 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
2 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.
3 sn That is, “in Christ.”
1 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.
2 tn Grk “the.”
3 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.
4 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.
1 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
1 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.
2 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”
3 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.