2 Corinthians 2:13

2:13 I had no relief in my spirit, because I did not find my brother Titus there. So I said good-bye to them and set out for Macedonia.

2 Corinthians 7:6

7:6 But God, who encourages the downhearted, encouraged us by the arrival of Titus.

2 Corinthians 8:6

8:6 Thus we urged Titus that, just as he had previously begun this work, so also he should complete this act of kindness for you.

2 Corinthians 8:16

The Mission of Titus

8:16 But thanks be to God who put in the heart of Titus the same devotion 10  I have for you,

Galatians 2:1-3

Confirmation from the Jerusalem Apostles

2:1 Then after fourteen years I went up to Jerusalem 11  again with Barnabas, taking Titus along too. 2:2 I went there 12  because of 13  a revelation and presented 14  to them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did so 15  only in a private meeting with the influential people, 16  to make sure that I was not running – or had not run 17  – in vain. 2:3 Yet 18  not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek.

Titus 1:4

1:4 To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!


tn Or “I had no peace of mind.”

tn Or “I took my leave of them.”

tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exhlqon) is taken ingressively.

tn Or “comforts,” “consoles.”

tn Or “comforted,” “consoled.”

tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.

tn Or “we exhorted.”

tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

tn Grk “this grace.”

10 tn Or “eagerness.”

11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

12 tn Grk “I went up”; one always spoke idiomatically of going “up” to Jerusalem.

13 tn Or “in accordance with.” According to BDAG 512 s.v. κατά B.5.a.δ, “Oft. the norm is at the same time the reason, so that in accordance with and because of are merged…Instead of ‘in accordance w.’ κ. can mean simply because of, as a result of, on the basis ofκ. ἀποκάλυψιν Gal 2:2.”

14 tn Or “set before them.”

15 tn Grk “Gentiles, but only privately…to make sure.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with “But” and the words “I did so,” an implied repetition from the previous clause, were supplied to make a complete English sentence.

16 tn L&N 87.42 has “important persons, influential persons, prominent persons” for οἱ δοκοῦντες and translates this phrase in Gal 2:2 as “in a private meeting with the prominent persons.” The “prominent people” referred to here are the leaders of the Jerusalem church.

17 tn Here the first verb (τρέχω, trecw, “was not running”) is present subjunctive, while the second (ἔδραμον, edramon, “had not run”) is aorist indicative.

18 tn Grk “But,” translated here as “Yet” for stylistic reasons (note the use of “but” in v. 2).